Misli Premier Ligi'nin X turunda "Karvan-Yevlah" - "Zire" (2:3) maçının ardından konuk takımın teknik direktörü Reşad Sadıkov, gazetecilerin sorularını yanıtladı. Sport24.az'ın haberine göre, uzman önce toplantıyla ilgili düşüncelerini paylaştı…
– Şampiyonanın maçları öyle ki, hiçbir maça kolayca yaklaşamıyorsunuz. Maçtan önce bile bizi burada nasıl bir oyunun beklediğini biliyorduk. Son turda "Turan Tovuz"a karşı iyi, azimli bir oyun sergilediler. Zor olacağını biliyorduk. İlk yarıda çok sayıda gol pozisyonu yarattık. Rakip kaleci inanılmaz kurtarışlar yaptı. Bizim durumumuzda ise kaleye gelen bir şut gol oldu. Devre arasında böyle devam etmemiz, hızı biraz artırmamız gerektiğini söyledim. Devre arasından sonra rakip bir gol daha atsa da oyuncular kendilerinde güç bulup geri dönüş yaparak galip geldi. Bu şekilde devam etmeliyiz. "Turan Tovuz"a karşı zorlu bir maç bizi bekliyor.
– Kaptanın (Gismat Aliyev) yedek kulübesinde olmasının nedeni neydi?
– Yorgun görünüyordu. Geçen maçta da onu oynatmamayı düşünüyordum ama son anda fikrimi değiştirdim. Bugün ona biraz dinlenme fırsatı vermeyi düşündüm.
– Sakat oyuncularınız ne zaman dönecek?
– Issa Cibrilla antrenmanlara başlayacak, ancak oynaması şüpheli. Volkov'un da milli aradan sonra dönmesi bekleniyor.
– Yediğiniz golleri nasıl yorumlarsınız?
– Bence canlı barajın hatasıydı. "Karabağ"a karşı yediğimiz gole benziyordu. Orada da top canlı barajın altından geçmişti. Benzer hatalar standart durumlarda oluyor. İkinci golde net bir şey yoktu. Rakip %100'lük bir pozisyon yakaladı.
– Ruan Renato ile Azerbaycan milli takımında oynaması hakkında konuştunuz mu?
– Bir konuşmam olmadı. Son yıllarda vatandaşlığa alma sürecinde bir durgunluk var. Renato, milli takımımıza fayda sağlayabilecek bir oyuncu. Onda Azerbaycanlı özellikleri - vatanseverlik, dikkat, futbolcularla ilişkiler var. Bu tür futbolcuların vatandaşlığa alınmasına ihtiyaç varsa yapılabilir. Yine de karar bana bağlı değil. "Zire"nin antrenörü olarak değil, bir Azerbaycanlı olarak onun vatandaşlığa alınmasına sevinirim. Nasıl tavsiye ediliyorsa öyle olsun.